श्वशुरस्यापि नो दत्तं किंचित्तेन दुरात्मना । भार्यायाः श्वेतवस्त्राणि मुक्त्वाऽन्यन्नैव किंचन
śvaśurasyāpi no dattaṃ kiṃcittena durātmanā | bhāryāyāḥ śvetavastrāṇi muktvā'nyannaiva kiṃcana
Тот злодей не дал ничего вовсе — даже своему тестю; а жене, кроме белых одежд, не дал ничего другого.
Unknown (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; traditionally Sūta narrating to sages)
Scene: Inside a wealthy mansion: a stern, miserly husband offers only plain white garments to his wife; the wife stands subdued, eyes lowered; the atmosphere is emotionally cold despite material affluence.
Misery arises when a householder hoards wealth and neglects rightful giving and familial duties; dharma includes generosity and care.
No site is named in this verse; it is part of the moral narrative embedded in the Tīrthamāhātmya.
No explicit rite is stated, but the verse implicitly condemns the absence of dāna (proper giving).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.