ततोऽवध्या भविष्यंति तेऽपि सर्वे यथा वयम् । तस्मादत्रैव तिष्ठामस्त्रयस्त्रिंशत्प्रनायकाः
tato'vadhyā bhaviṣyaṃti te'pi sarve yathā vayam | tasmādatraiva tiṣṭhāmastrayastriṃśatpranāyakāḥ
«Тогда и они все станут неуязвимыми, как и мы. Потому останемся здесь же — мы, предводители Тридцати трёх (богов)».
Devas (collective counsel)
Type: kshetra
Scene: The Thirty-three deva-leaders stand firm, declaring they will stay at the kṣetra so dānavas do not gain invulnerability by worshipping the liṅga.
Spiritual power arises from devotion; hence dharma requires responsible stewardship of sacred sources of merit.
The Nāgarakhaṇḍa kṣetra where the Amara-liṅga stands and must be protected.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on remaining to guard the liṅga and kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.