अनेनैव तु रूपेण नग्नत्वेन व्यवस्थिता । मुख्यामवाप्स्यते पूजां वांछितं च प्रदास्यति । पूजकानां स्थितं चित्ते शतसंख्यगुणं तदा
anenaiva tu rūpeṇa nagnatvena vyavasthitā | mukhyāmavāpsyate pūjāṃ vāṃchitaṃ ca pradāsyati | pūjakānāṃ sthitaṃ citte śatasaṃkhyaguṇaṃ tadā
В этом самом облике — пребывая без одежд — она будет установлена; примет наивысшее поклонение и дарует желаемое. Тогда у почитателей замысел, хранимый в сердце, исполнится стократно.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Phalavatī Yoginī-sthāna (implied)
Type: pith
Listener: Gandharva-sattama
Scene: Phalavatī Yoginī appears in unclad form, enthroned or stationed near the pedestal, receiving foremost worship; devotees’ mental wishes are shown as blossoming lotuses, multiplied in radiance.
The sacred site’s śakti responds to sincere worship; purity of intention and devotion are said to multiply results.
A pīṭha associated with a Yoginī is being praised, but the proper place-name is not provided in the excerpt.
Offer principal worship (mukhyā pūjā) to the Yoginī in her established form; the promised fruit is fulfillment of desired aims, even multiplied.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.