एतस्मिन्नंतरे विप्रो जाबालिर्दुःख संयुतः । अनायातां सुतां ज्ञात्वा परिबभ्राम सर्वतः
etasminnaṃtare vipro jābālirduḥkha saṃyutaḥ | anāyātāṃ sutāṃ jñātvā paribabhrāma sarvataḥ
Между тем брахман Джабали, объятый скорбью, узнав, что дочь не вернулась, стал бродить повсюду, разыскивая её.
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: An elderly brāhmaṇa with matted hair/śikhā and staff, face strained with grief, moving through forest paths and along water edges, calling out; the landscape feels vast, with multiple directions suggested to convey ‘paribabhrāma sarvataḥ’.
Attachment brings sorrow, yet righteous concern for family becomes a dharmic impetus that drives the story toward the sacred resolution.
Not explicitly identified in this verse; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.
None; the verse describes Jābāli’s grief and search.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.