Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

तस्मादेतां शिलारूपां त्वमाराधय चित्तज । येन कुष्ठः क्षयं याति ततस्तेजोऽभिवर्धते

tasmādetāṃ śilārūpāṃ tvamārādhaya cittaja | yena kuṣṭhaḥ kṣayaṃ yāti tatastejo'bhivardhate

Потому, о Читтаджа (Кама), с сердечной преданностью почитай Ту, что приняла образ камня; так проказа исчезнет, и затем твое сияние вновь возрастёт.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित-प्रयोगवत् अव्ययम्; अपादानार्थे (ablative sense) “therefore/from that”
एताम्this (her/this one)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम-रूपम्
शिला-रूपाम्having the form of a stone
शिला-रूपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिला (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शिलारूपा = “शिलायाः रूपम् इव/शिलारूपा” (determinative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (Nominative), एकवचन
आराधयworship; propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√राध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
चित्तजO mind-born (Kāma)
चित्तज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रत्यय, “born”)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; चित्तज = “चित्तात् जातः” (mind-born; Kāma)
येनby which; whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; “by which/whereby”
कुष्ठःleprosy
कुष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षयम्destruction; end
क्षयम्:
Gati-Karma (Goal/Object of motion)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिgoes; comes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; “then/thereupon/from that” (ablative/adverbial)
तेजःsplendour; energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिवर्धतेincreases; grows
अभिवर्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वृध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Advising voice within the narrative (likely a divine or authoritative counselor; exact identity not explicit here)

Tirtha: Saubhāgya-kūpa (implied; named explicitly later)

Type: kund

Listener: Cittaja (Kāma)

Scene: A radiant but afflicted Kāma (Cittaja) stands by a sacred kuṇḍa; a dark, smooth śilā-mūrti rests on a pedestal under a small canopy; sages or a divine speaker instruct him to worship; the water glows with healing light.

C
Cittaja (Kāma)
Ś
Śilā-rūpa (stone-form)
K
Kuṣṭha (leprosy)
T
Tejas (radiance)

FAQs

Devotion directed to a sanctified form (even a śilā/stone manifestation) restores purity, health, and spiritual power.

The instruction belongs to the Kāmeśvarapura tīrtha-complex, where a sanctified stone-form and kuṇḍa are praised for miraculous relief.

Worship/propitiation (ārādhana) of the śilā-rūpa is prescribed as the means for the destruction of kuṣṭha and return of tejas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App