Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

त्यक्त्वा कलेवरं तत्र ब्रह्मद्वारि विनिर्मिते । तत्तेजो ब्रह्मणो गात्रे योजयामास शक्तितः

tyaktvā kalevaraṃ tatra brahmadvāri vinirmite | tattejo brahmaṇo gātre yojayāmāsa śaktitaḥ

Там, у священных «Врат Брахмана», воздвигнутых в том месте, он оставил тело; и силой своей духовной мощи соединил то сияние с самим Телом Брахмана.

त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya-viseshana (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; धातुः त्यज्; अर्थः ‘having abandoned’
कलेवरम्the body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
ब्रह्मद्वारिat the Brahma-gate
ब्रह्मद्वारि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः द्वारम्)
विनिर्मितेconstructed/built
विनिर्मिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मा/निर्मा)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘well-constructed’ (agreeing with द्वारि)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘that’ (deictic)
तेजःsplendour/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahman/Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
गात्रेin the body/limb
गात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
योजयामासhe joined/placed
योजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative (णिच्) stem: योजय-; परस्मैपद
शक्तितःby (his) power
शक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Sūta (contextual, within Tīrthamāhātmya narration)

Tirtha: Brahmadvāra

Type: ghat

Listener: Ṛṣis

Scene: At a sanctified gateway-marker (stone/arch or luminous threshold) by a riverbank, the sage relinquishes the body; a column of light rises and merges into a vast, formless Brahmanic radiance filling the sky.

B
Brahmadvāra
B
Brahman

FAQs

Liberation is portrayed as the merging of one’s inner radiance into Brahman when one departs at a sanctified tirtha.

A place identified as Brahmadvāra (“Gate of Brahman”) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context.

No direct ritual is prescribed here; it describes the salvific outcome associated with the sacred location at the time of death.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App