एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो नारदो मुनिसत्तमः । दृष्ट्वा तं माहिषं सर्वं व्यवहारं महोत्कटम्
etasminnaṃtare prāpto nārado munisattamaḥ | dṛṣṭvā taṃ māhiṣaṃ sarvaṃ vyavahāraṃ mahotkaṭam
В то самое время прибыл Нарада, лучший из мудрецов; увидев Махишу и весь его свирепый образ деяний, он всё это приметил.
Sūta (continued narration)
Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: Nārada enters suddenly with vīṇā, radiant and calm; devas turn toward him with hope; in the distance, Mahīṣa’s fierce activities are glimpsed like a storm; Nārada’s gaze assesses the situation.
The presence of realized sages in Purāṇic narrative signals discernment and course-correction; truth is first ‘seen clearly’ before it is addressed.
None; the verse introduces Nārada’s entry into the story.
None.