यावन्नात्र कृतं स्नानं प्रत्यक्षं च द्विजन्मनाम् । सर्वेषां तावदेवाऽत्र न स विप्रो भवेत्स्फुटम्
yāvannātra kṛtaṃ snānaṃ pratyakṣaṃ ca dvijanmanām | sarveṣāṃ tāvadevā'tra na sa vipro bhavetsphuṭam
Пока дважды-рождённые не совершат здесь омовение явно и непосредственно, видимое воочию, до тех пор—в этом деле для всех них—он ещё не становится поистине брахманом в полном и очевидном смысле.
Narrative voice (contextual; likely Sūta relating the tīrtha-māhātmya)
Type: ghat
Scene: Twice-born pilgrims descend steps into sacred water in daylight; elders witness the bath; wet sacred thread visible; afterward, they perform ācamana and don clean cloth, ready for rites.
Dharma is not merely claimed by birth or label; sacred discipline and visible purification complete one’s dharmic standing.
A particular ‘here’—the chapter’s tīrtha/kuṇḍa—whose snāna is presented as decisive for purification.
Perform snāna (ritual bathing) at this tīrtha, in a manner that is direct and publicly verifiable.