तापस्योपि गृहं गत्वा वस्त्राणि विविधानि च । भूषणानि च गात्रेषु सस्पर्द्धा निदधुस्तदा
tāpasyopi gṛhaṃ gatvā vastrāṇi vividhāni ca | bhūṣaṇāni ca gātreṣu sasparddhā nidadhustadā
Затем, придя в жилище подвижницы, они надели разные одежды и украсили тела украшениями, словно соперничая друг с другом.
Narrator (specific speaker not in snippet)
Scene: Inside a simple ascetic dwelling, a group of tapasvinīs adorn themselves with varied garments and ornaments offered by a queen; the mood shows both devotion and a subtle competitive eagerness among recipients.
It subtly contrasts ascetic simplicity with worldly display, hinting how rivalry and adornment can arise even around gifts.
No particular tīrtha is named in this verse.
No formal ritual is prescribed; the verse narrates the act of donning garments and ornaments.