Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततः संतर्पयिष्यंति पितॄनथ पितामहान् । तथान्यानपि बंधूंश्च सुहृत्संबंधिबांधवान्

tataḥ saṃtarpayiṣyaṃti pitṝnatha pitāmahān | tathānyānapi baṃdhūṃśca suhṛtsaṃbaṃdhibāṃdhavān

Затем они совершат тарпану для отцов и дедов; и так же — для прочих родственников, а также для друзей, близких и родичей.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
संतर्पयिष्यन्तिwill satisfy (with offerings)
संतर्पयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √tṛp (तृप् धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘will satisfy/offer libations to’
पितṝन्the ancestors (pitṛs)
पितṝन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘fathers/manes’)
अथthen, next
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रम (then/next)
पितामहान्grandfathers
पितामहान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘grandfathers’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (also)
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण (acc. pl. ‘other’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (also)
बन्धून्kinsmen, relatives
बन्धून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘kinsmen/relatives’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
सुहृत्-संबन्धि-बान्धवान्friends, relations, and kinsmen
सुहृत्-संबन्धि-बान्धवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuhṛt + saṃbandhin + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/समुच्चयार्थक समास (friends + relations + kinsmen); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl.)

Śiva (deduced)

Type: ghat

Scene: At a riverbank, the performer offers water-libations in sequence—first to fathers and grandfathers, then mentally to other departed kin and friends; multiple small water streams into the river, with kuśa and sesame present.

P
Pitṛs (ancestors)
P
pitāmaha (grandfather)
B
bandhu (kinsman)

FAQs

Tarpaṇa expands beyond immediate ancestors, expressing gratitude and sacred obligation to wider kin and relations.

This is within a tīrthamāhātmya setting, but the site name is not stated in the verse itself.

Offer tarpaṇa sequentially to fathers and grandfathers, and also to other kin and relations.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App