इंद्रेणोक्तः कुमारो हि तारकेण प्रपीडिताः । स्वर्गाद्विद्राविताः सर्वे वयं याता दिशो दश
iṃdreṇoktaḥ kumāro hi tārakeṇa prapīḍitāḥ | svargādvidrāvitāḥ sarve vayaṃ yātā diśo daśa
Индра сказал Кумаре: «Воистину, Тарака жестоко нас притеснил. Изгнанные с небес, мы все бежали по десяти направлениям».
Indra
Listener: Pilgrim-audience / sages (implied)
Scene: Indra, weary and humbled, tells Kumāra of the devas’ expulsion by Tāraka; devas appear scattered, looking to the horizons of the ten directions.
When adharma rises, even the mighty may be displaced; refuge is sought in the divine to re-establish righteousness.
The broader Kedārakhaṇḍa context sacralizes the Kedāra region, but this verse itself is narrative about Svarga and the ten directions.
None is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.