सूत उवाच । इत्युक्त्वा भ्रातरं ज्येष्ठं साष्टांगं प्रणिपत्य च । गत्वैव देव्याः शरणं भीमस्तुष्टाव मातरम्
sūta uvāca | ityuktvā bhrātaraṃ jyeṣṭhaṃ sāṣṭāṃgaṃ praṇipatya ca | gatvaiva devyāḥ śaraṇaṃ bhīmastuṣṭāva mātaram
Сута сказал: Сказав так, Бхима пал ниц в полном простирании перед старшим братом; затем, тотчас отправившись под прибежище Богини, он восхвалил Матерь.
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard Sūta frame)
Scene: Sūta narrates: Bhīma bows fully to his elder brother, then departs swiftly to the Goddess’s refuge and begins praising her; a dynamic transition from court/family space to shrine space.
Humility and right conduct—honouring elders and seeking divine refuge—precedes effective prayer and protection.
No named site appears in this verse; it frames Bhīma’s approach to Devī within the Kaumārikākhaṇḍa account.
Sāṣṭāṅga-praṇipāta (full prostration) and stuti (hymn of praise) are explicitly mentioned.