Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

अविमुक्तेश्वरात्पश्चाद्वीरभद्रेश्वरं नरः । समर्च्य न रणे भंगं कदाचिदपि चाप्नुयात्

avimukteśvarātpaścādvīrabhadreśvaraṃ naraḥ | samarcya na raṇe bhaṃgaṃ kadācidapi cāpnuyāt

Поклонившись Авимуктешваре, человек должен должным образом почтить Вирабхадрешвару; и никогда, ни при каких обстоятельствах, не потерпит поражения в бою.

अविमुक्तेश्वरात्from Avimukteśvara
अविमुक्तेश्वरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अविमुक्तस्य ईश्वरः)
पश्चात्afterwards/after
पश्चात्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक-अव्यय (postposition/adverb)
वीरभद्रेश्वरम्Vīrabhadreśvara
वीरभद्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वीरभद्रस्य ईश्वरः)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समर्च्यhaving worshipped
समर्च्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), परस्मैपद-धातु; पूर्वक्रिया (having done)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-पार्टिकल (negation)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
भङ्गम्defeat/breaking
भङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle relation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आप्नुयात्should obtain/meet with
आप्नुयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda

Tirtha: Avimukteśvara → Vīrabhadreśvara (Kāśī sequence)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A pilgrim completes worship at Avimukteśvara and then approaches Vīrabhadreśvara; the path between shrines is shown as a sacred corridor. A symbolic battlefield vignette shows the devotee protected from defeat by Vīrabhadra’s grace.

A
Avimukteśvara
V
Vīrabhadreśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotion in Kāśī is linked with dharmic strength: worship of Śiva in his sacred city empowers righteous action and courage.

Avimukteśvara and Vīrabhadreśvara in Kāśī, presented as connected stations of worship.

A sequence of sam-arcana (proper worship): first Avimukteśvara, then Vīrabhadreśvara.