चामरासक्तहस्ताभिर्दिव्यस्त्रीभिश्च वीज्यते । यदा मत्स्योदरीं यांति स्वर्गलोकाद्दिवौकसः । तदा तेनैव मार्गेण यांति स्त्रीभिर्वृताः सुखम्
cāmarāsaktahastābhirdivyastrībhiśca vījyate | yadā matsyodarīṃ yāṃti svargalokāddivaukasaḥ | tadā tenaiva mārgeṇa yāṃti strībhirvṛtāḥ sukham
Его обвевают небесные девы, держа в руках чамару (веер из хвоста). Когда обитатели Сварги идут из небесного мира к Матсьодарӣ (Matsyodarī), они следуют тем же путём, окружённые женщинами, в радости и блаженстве.
Skanda
Tirtha: Matsyodarī
Type: kshetra
Scene: A radiant aerial pathway: devas move from Svarga toward Matsyodarī, surrounded by apsaras; fly-whisks (cāmara) wave rhythmically; the scene blends sky-palaces with a glimpse of Kāśī below.
Punya gained through sacred association is depicted as yielding honored passage and joy, illustrating how dharma ripens into auspicious post-mortem experience.
Matsyodarī is referenced as a significant destination along a heavenly route described in the Kāśī narrative.
No direct ritual is stated; the verse describes the experiential fruit (phala) and divine honors associated with merit.