एको धर्मप्रदो विष्णुस्त्वेको बह्वर्थदो हरिः । एकः कामप्रदश्चक्री त्वेको मोक्षप्रदोच्युतः
eko dharmaprado viṣṇustveko bahvarthado hariḥ | ekaḥ kāmapradaścakrī tveko mokṣapradocyutaḥ
Лишь Вишну дарует дхарму; лишь Хари дарует многообразное благополучие. Лишь Владыка, несущий диск, исполняет желания; и лишь Ачьюта, как говорят, дарует мокшу — освобождение.
Vyāsa (deduced from immediate narrative context in the same adhyāya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: A didactic tableau: Viṣṇu standing in fourfold radiance, each hand/attribute symbolically linked to dharma, artha, kāma, mokṣa; sages in attentive posture in a forest-āśrama setting, with a distant suggestion of Kāśī’s ghāṭs as sacred backdrop.
All four aims of life (dharma, artha, kāma, mokṣa) are unified in the grace of Viṣṇu—encouraging integrated devotion rather than fragmented seeking.
The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa milieu but does not directly name a Kashi shrine or tirtha.
No explicit rite; it functions as a doctrinal mapping of puruṣārthas to devotion toward Viṣṇu.