अपरः को वरो देयस्तव तं प्रार्थयाश्वहो । तवादेयं न मे किंचिल्लिंगार्चनरतस्य हि
aparaḥ ko varo deyastava taṃ prārthayāśvaho | tavādeyaṃ na me kiṃcilliṃgārcanaratasya hi
Какой ещё дар следует тебе дать? Проси его тотчас! Для преданного почитанию Лингама нет у Меня ничего, что не подлежало бы дарованию.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A compassionate boon-giver leans forward, inviting the devotee to ask; the liṅga is freshly worshipped with bilva, flowers, and flowing abhiṣeka; the atmosphere is intimate and grace-filled.
Liṅga-worship is praised as a direct path to divine favor; sincere Śaiva devotion makes grace abundant and unobstructed.
Within the Kāśīkhaṇḍa framework, Kāśī is upheld as the foremost Śaiva sacred space where Liṅga-worship is especially potent.
Liṅgārcana (worship of the Śiva-liṅga) is explicitly mentioned as the devotional practice associated with receiving boons.