यौवनं धनमायुष्यं पद्मिनीजलबिंदुवत् । अतीव चपलं ज्ञात्वाऽच्युतमेकं समाश्रयेत्
yauvanaṃ dhanamāyuṣyaṃ padminījalabiṃduvat | atīva capalaṃ jñātvā'cyutamekaṃ samāśrayet
Зная, что юность, богатство и срок жизни столь же непостоянны, как капля воды на листе лотоса, следует прибегнуть к одному лишь Ачьюте.
Nārada (continuing speech)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Close-up of a lotus leaf with a trembling water drop; behind it, a pilgrim in Kāśī gazes toward a blue form of Acyuta, with faint cremation-ghāṭa smoke indicating mortality awareness.
Worldly supports are fragile; lasting safety is found in wholehearted refuge in the Lord.
No named tīrtha; it is a general renunciation-and-refuge instruction within the Kāśī Khaṇḍa.
Taking refuge (samāśraya/śaraṇāgati) in Acyuta is prescribed as the core spiritual act.