त्वत्तो जगत्त्वं जगदेवसाक्षाज्जगत्त्वदीयं जगदेकबंधो । हर्ताविता त्वं प्रथमो विधाता विधातृविष्ण्वीश नमो नमस्ते
tvatto jagattvaṃ jagadevasākṣājjagattvadīyaṃ jagadekabaṃdho | hartāvitā tvaṃ prathamo vidhātā vidhātṛviṣṇvīśa namo namaste
От Тебя восходит сама действительность мира; воистину, Ты — явный Свидетель вселенной. Эта вселенная — Твоя, о единственный Родич всего творения. Ты — первый Устроитель, и Ты же — Разрушитель и Хранитель. О Владыка, источник Брахмы и Вишну, поклонение, поклонение Тебе.
Unnamed devotee/praiser (contextually within Kāśīkhaṇḍa narration; immediately before Skanda’s speech at 42)
Śiva is praised as the ultimate source, witness, and governor of creation—devotion rests on recognizing his all-encompassing lordship.
The setting is the Kāśīkhaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī), though this verse focuses on universal Śiva-stuti rather than naming a single tīrtha.
No specific rite is prescribed here; it is a theological praise (stuti) establishing Śiva’s supremacy.