Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

स्वाख्यांकितं महालिंगं प्रतिष्ठाप्यातिभक्तितः । स्वच्छ सूर्योपलमयतेजः पुंजैरिवार्चितम्

svākhyāṃkitaṃ mahāliṃgaṃ pratiṣṭhāpyātibhaktitaḥ | svaccha sūryopalamayatejaḥ puṃjairivārcitam

Установив с величайшей преданностью великий Линга, отмеченный его собственным именем, он почитал его, словно осыпая гроздьями чистого, солнечно-кристального сияния.

svākhyāṃkitaminscribed with his own name
svākhyāṃkitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक) + √aṅk (अङ्क्) (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (स्व-आख्यया अङ्कितम्)
mahāliṅgamthe great liṅga
mahāliṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् लिङ्गम्)
pratiṣṭhāpyahaving installed
pratiṣṭhāpya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + √sthā (स्था) + ṇic (णिच्) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); causative sense ‘having installed/established’
atibhaktitaḥout of great devotion
atibhaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; पञ्चमी-तसिल्-अर्थे अव्यय (from/through excessive devotion)
svacchapure, clear
svaccha:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaccha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन/एकवचन-सम्बन्धे; विशेषण (tejaḥpuṃjaiḥ)
sūryopalasun-stone (sūryakānta)
sūryopala:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + upala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपद; समासपूर्वपद (सूर्यस्य उपलः)
mayamade of
maya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धित (मयट्) ‘made of’—समासाङ्ग
tejaḥsplendor
tejaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासपूर्वपद
puṃjaiḥwith heaps/masses
puṃjaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṃja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
ivaas if/like
iva:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक
arcitamworshipped/honored
arcitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√arc (अर्च्) (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative style)

Type: kshetra

Scene: With intense devotion, the Sun’s son installs a great liṅga inscribed with his own name and worships it amid clusters of pure, sun-bright crystal-like radiance.

Ś
Śiva Liṅga
D
Dharma/Yama (implied installer/worshipper)

FAQs

Bhakti expressed through Liṅga-pratiṣṭhā and worship becomes a direct means to sanctify one’s life and align with Śiva.

Kāśī (Vārāṇasī) as the Shaiva field where installing and worshipping a Liṅga is portrayed as especially potent.

Liṅga-pratiṣṭhā (installation) and arcana (worship) performed with intense devotion.