Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

ततस्तेनाखिला लोका भूर्भुवःस्वर्मुखा अपि । स्वसात्कृता विनिर्जित्य रणे स्वभुजसारतः

tatastenākhilā lokā bhūrbhuvaḥsvarmukhā api | svasātkṛtā vinirjitya raṇe svabhujasārataḥ

Затем он покорил и подчинил все миры — даже Бхух, Бхувах и Свах, — одолевая их в битве одной лишь мощью своих рук.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमबोधक ("then/from that")
तेनby him
तेन:
Karana/Agent (Instrument/Doer)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अखिलाःall
अखिलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying लोकाः)
लोकाःworlds
लोकाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भूःearth (Bhū)
भूः:
Visheshya (Member/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भुवःmid-region (Bhuvaḥ)
भुवः:
Visheshya (Member/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वःheaven (Svaḥ)
स्वः:
Visheshya (Member/विशेष्य)
TypeNoun
Rootस्वर्/स्वः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुखाःheaded by / beginning with
मुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण ("headed by"—qualifying लोकाः)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
स्वसात्कृताःsubjugated / made his own
स्वसात्कृताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वसात्कृत (कृदन्त; कृ-धातु, उपसर्ग: स्वसात्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (made one’s own)
विनिर्जित्यhaving conquered
विनिर्जित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि-निर्-जी (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाल (having conquered)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्वभुजसारतःby the strength of his own arms
स्वभुजसारतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वभुजसारतस् (प्रातिपदिक: स्व + भुज + सारतस्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: "from/owing to")

Skanda

Listener: Agastya

Scene: The daitya, empowered by his own arm-strength, defeats and subdues all realms including Bhūḥ, Bhuvaḥ, and Svaḥ, portraying a sweeping cosmic campaign.

S
Skanda
A
Agastya
D
Durga (Daitya)
B
Bhūḥ
B
Bhuvaḥ
S
Svaḥ

FAQs

When unrighteous power dominates, even the cosmic order appears overrun—prompting divine restoration through dharma.

The broader frame is the glory and sacred narrative-world of Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse is a cosmic-history segment.

None; the verse narrates conquest and subjugation.