दारुकेश्वर तीर्थे तु दारुकेशसमीपतः । पातालतालुवदनामाकाशोष्ठीं धराधराम्
dārukeśvara tīrthe tu dārukeśasamīpataḥ | pātālatāluvadanāmākāśoṣṭhīṃ dharādharām
У тиртхи Дарукешвары, близ Владыки Дарукеши, (стоит Деви): уста её подобны нёбу Паталы, губы достигают неба, и крепка она, как земледержатель — гора.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Dārukeśvara-tīrtha
Type: ghat
Scene: Near a Śiva shrine ‘Dārukeśa’ by a sacred ford, a gigantic Devī stands: mouth like the cavernous palate of Pātāla, lips touching the sky, body immovable like a mountain—an awe-inspiring guardian figure looming over the kṣetra boundary.
Kāśī is portrayed as divinely guarded; its tīrthas are protected by formidable Śakti-forms that uphold dharma and sanctity.
Darukeśvara Tīrtha, near the shrine of Darukeśa (Śiva) in Kāśī.
No explicit rite is stated in this verse; it begins a dhyāna-style description of the guarding Devī at the tīrtha.