कल्पेकल्पेखिलंविश्वं कालयेद्यः स्वलीलया । तं कालं कलयित्वा यो महाकालो भवत्किल
kalpekalpekhilaṃviśvaṃ kālayedyaḥ svalīlayā | taṃ kālaṃ kalayitvā yo mahākālo bhavatkila
Тот, кто в каждом кальпе по собственной божественной игре растворяет всю вселенную, — покорив само Время, — воистину именуется Махакалой, Великим Временем.
Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa discourse, often Skanda to Agastya)
Tirtha: Mahākāla (deity) / Mahākālapurī (kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A cosmic vision: Mahākāla as Śiva towering beyond the cycles of kalpas, with galaxies dissolving into His presence; Time personified is subdued, while the city-temple below glows as His earthly seat.
Śiva as Mahākāla transcends and governs Time; remembering Him anchors one in the eternal.
Mahākāla’s sphere is implied; the surrounding passage links this greatness to Mahākāla-purī.
None directly; the verse is doctrinal, defining Mahākāla’s supremacy over Time.