दिनानि पंचपाण्येवमतिवाह्य गृहो द्विजः । शुभे तिथौ शुभे वारे शुभलग्नबले द्विजः
dināni paṃcapāṇyevamativāhya gṛho dvijaḥ | śubhe tithau śubhe vāre śubhalagnabale dvijaḥ
Проведя таким образом дома пять дней, двиджа, избрав благую титхи, благоприятный день недели и сильную, счастливую лагну, приготовился выступить в час доброго предзнаменования.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (anticipated)
Type: kshetra
Scene: A dvija at home completes preliminary days of preparation, consulting pañcāṅga/astrological markers (tithi, vāra, lagna) and arranging travel items, facing east with calm determination.
Dharma values intentionality: sacred travel is begun with purity and auspicious alignment, not carelessly.
The verse sets up a tīrthayātrā narrative within Kāśīkhaṇḍa; the specific sites are detailed in the following verses.
Selecting an auspicious tithi (lunar day), vāra (weekday), and lagna (ascendant) before commencing the journey.