Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

न गौरी न महालक्ष्मीश्चित्रेपि परिलेखिते । प्रतिमाकरणे चैषां न कुरूपो न दुर्भगः

na gaurī na mahālakṣmīścitrepi parilekhite | pratimākaraṇe caiṣāṃ na kurūpo na durbhagaḥ

Я даже не велел изображать на картинах ни Гаури, ни Махалакшми. Создавая их образы, человек не становится безобразным и не впадает в злую долю.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
gaurīGaurī
gaurī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mahālakṣmīḥMahālakṣmī
mahālakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महती लक्ष्मीः (Mahālakṣmī)
citrein a picture/painting
citre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक-अव्यय (particle: 'even/also')
parilekhitewhen depicted/drawn
parilekhite:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootpari-√likh (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; 'when drawn/depicted' (locative absolute sense)
pratimākaraṇein image-making
pratimākaraṇe:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक) + karaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; प्रतिमायाः करणम् (in the making of images)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
eṣāmof these (goddesses)
eṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kurūpaḥugly
kurūpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkurūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ugly)
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
durbhagaḥunfortunate
durbhagaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdurbhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (unfortunate/ill-fated)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Devī-auspiciousness within the city)

Type: kshetra

Scene: An artisan prepares pigments and a cloth panel; faint outlines of Gaurī and Mahālakṣmī appear. The devotee stands aside, realizing he never sponsored even a painting of the Devīs.

G
Gaurī
M
Mahālakṣmī

FAQs

Honoring the Divine Feminine through sacred art and icons is auspicious and protective, dispelling misfortune rather than causing harm.

The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu, though it speaks generally about Devi depiction and icon-making.

Creating or commissioning paintings and images (citra, pratimā) of Gaurī and Mahālakṣmī for worship.