Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

अकालेप्यथवा काले तीर्थे श्राद्धं च तर्पणम् । अविलंबेन कर्तव्यं नैव विघ्नं समाचरेत्

akālepyathavā kāle tīrthe śrāddhaṃ ca tarpaṇam | avilaṃbena kartavyaṃ naiva vighnaṃ samācaret

Будь то не вовремя или в надлежащее время, в тиртхе следует без промедления совершить шраддху и тарпану; не следует ни создавать, ни навлекать препятствий.

अकालेat an improper time
अकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ-निपात (also/even)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तीर्थेat a sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
तर्पणम्libation/oblatory satisfaction rite
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अविलम्बेनwithout delay
अविलम्बेन:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootअविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental of manner)
कर्तव्यम्must be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्) ‘कर्तव्यम्’ = कर्तव्यं; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; श्राद्धं तर्पणं च इत्यस्य विधेयम्
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाचरेत्should occur/should befall
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Tīrtha (general) within Kāśī teaching

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a sacred ghat, sensing the fleeting opportunity, quickly arranges tarpaṇa and śrāddha with focused resolve; companions stand quietly to avoid disturbance; the river and temple spires witness the act.

FAQs

In sacred geography, opportunity itself is sanctifying—perform ancestral rites promptly at the tīrtha and avoid negligence.

The rule is taught in Kāśīkhaṇḍa, reflecting the tīrtha-primacy of Kāśī where śrāddha and tarpaṇa are especially efficacious.

At a tīrtha, do śrāddha and tarpaṇa immediately (even if not the ideal time), and do not introduce obstacles or delays.