यद्यहं मातृभक्तोस्मि स्वामिनः शंकरादपि । तदा मे बुद्धिरत्रास्तु पीयूषहरणं क्षमा
yadyahaṃ mātṛbhaktosmi svāminaḥ śaṃkarādapi | tadā me buddhiratrāstu pīyūṣaharaṇaṃ kṣamā
Если я поистине предан своей матери — даже более, по долгу, чем моему владыке Шанкаре, — пусть возникнет во мне здесь верное разумение, дабы стало возможным унести амриту, нектар.
Garuḍa (within Skanda’s narration)
Service to parents—especially a mother in distress—is upheld as powerful dharma, capable of invoking the clarity needed for difficult righteous acts.
The verse is within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred frame but does not itself praise a particular Kāśī tīrtha.
No explicit ritual; it emphasizes dharma as mātṛ-sevā (devoted service to one’s mother).