Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

समीहितार्थ संसिद्धिर्लभ्यते पुण्यभारतः । तच्च पुण्यं भवेद्विप्र श्रुतिवर्त्मसभाजनात्

samīhitārtha saṃsiddhirlabhyate puṇyabhārataḥ | tacca puṇyaṃ bhavedvipra śrutivartmasabhājanāt

Исполнение желаемых целей достигается накопленной пуньей — заслугой. И эта заслуга, о брахман, возникает из почитания пути, установленного Шрути (Ведами).

समीहितार्थdesired aim/object
समीहितार्थ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमीहित-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (समीहितः अर्थः)
संसिद्धिःcomplete success
संसिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (is obtained)
पुण्यभारतःO virtuous Bhārata
पुण्यभारतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य-भारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (पुण्यः भारतः)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (तच्च इत्यत्र)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
श्रुतिवर्त्मसभाजनात्from association with the path of the Vedas
श्रुतिवर्त्मसभाजनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रुति-वर्त्म-सभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (श्रुतेः वर्त्म = श्रुतिवर्त्म; तस्य सभाजनम्)

Skanda

Tirtha: Avimukta (contextual)

Type: kshetra

Listener: Vipra/Brāhmaṇa (addressed)

Scene: Skanda explains a moral causality: desired aims succeed through merit, and merit comes from honoring the Vedic path; listeners appear contemplative, with Vedic symbols (fire altar, manuscripts).

S
Skanda
Ś
Śruti (Vedas)
A
Agastya (implied)

FAQs

Worldly and spiritual success is rooted in puṇya, and puṇya is strengthened by respecting and following Vedic dharma (Śruti).

The immediate discourse belongs to Avimukta/Kāśī Māhātmya, though this verse states a general dharma principle supporting kṣetra-fruit.

Reverence for and adherence to Śruti-based conduct (Śruti-vartma) is prescribed as the generator of merit.