एषां क्रियानिषेकादि श्मशानांता च वैदिकी । आदधीत सुधीर्गर्भमृतौमूलं मघां त्यजेत्
eṣāṃ kriyāniṣekādi śmaśānāṃtā ca vaidikī | ādadhīta sudhīrgarbhamṛtaumūlaṃ maghāṃ tyajet
Для этих двидж ведические обряды начинаются с зачатия и простираются до погребального места (последних обрядов). Мудрый должен совершать их должным образом; и следует избегать Магхи как неблагоприятного накшатры в основе сезонного или зачаточного времени.
Skanda (contextual continuity)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A learned dvija instructs householders on the continuum of Vedic saṃskāras from conception to funeral rites, with Kāśī’s cremation ground implied in the background and a nakṣatra chart indicating avoidance of Maghā.
A dvija’s life is sanctified by Vedic saṃskāras from conception to final rites, performed with careful attention to propriety and timing.
The doctrinal setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; the verse supports Kāśī’s vision of dharma as life-long sacral discipline.
It frames the full span of Vedic rites (niṣeka through antyeṣṭi) and mentions avoiding Maghā in the relevant timing context.