तन्मोहस्य निदानं ताःसम्यगेव विचार्य च । उपचेरुर्महाशांतैरुपचारैरनाकुलम्
tanmohasya nidānaṃ tāḥsamyageva vicārya ca | upacerurmahāśāṃtairupacārairanākulam
Верно рассудив причину её помрачения, они стали ухаживать за ней — спокойно и без смятения — применяя умиротворяющие средства и служение, дарующие великую тишину.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Attendants confer briefly, identify the cause of the lady’s delusion, and begin gentle nursing—cooling, calming, and orderly—no panic, only quiet competence.
True dharma expresses itself as composed, intelligent service—first understanding the cause, then offering soothing care.
Kāśī as a sacred field of dharma is implicit; this verse does not name a particular tīrtha.
No snāna/dāna/japa is described; the ‘upacāra’ here is practical, compassionate tending.