त्वत्तो न वेदस्कंदान्यो गंगागर्भ समुद्भव । परं स्वर्गतरंगिण्या महिमानं महामते
tvatto na vedaskaṃdānyo gaṃgāgarbha samudbhava | paraṃ svargataraṃgiṇyā mahimānaṃ mahāmate
Никто, кроме тебя, о Сканда — рождённый из лона Ганги, — не ведает во всей полноте высочайшего величия небесной реки, о великомудрый.
Agastya
Tirtha: Gaṅgā (svarga-taraṅgiṇī)
Type: river
Listener: Skanda
Scene: A hymn-like assertion: Skanda, linked to Gaṅgā’s womb, stands as the singular knower of the river’s supreme greatness; Gaṅgā appears as a celestial river with shining waves.
Scriptural authority is rooted in divine intimacy: Skanda is praised as uniquely qualified to reveal Gaṅgā’s greatness.
The ‘svarga-taraṅgiṇī’—the Gaṅgā, envisioned as a heavenly river manifest in the world.
None; the verse is stuti (praise) establishing Skanda’s competence to teach Gaṅgā-related dharma.