कामरूपाक्रियाशक्तिः कमलोत्पलमालिनी । कूटस्था करुणाकांता कर्मयाना कलावती
kāmarūpākriyāśaktiḥ kamalotpalamālinī | kūṭasthā karuṇākāṃtā karmayānā kalāvatī
О Деви, принимающая облики по воле, Ты — сама сила священного деяния; украшенная гирляндами лотоса и синего лотоса. Непоколебимая и стойкая, прекрасная состраданием, Ты направляешь существ на путь, сформированный их кармой, и исполнена божественных искусств и умений.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer figure(s) in the chapter’s frame (implicit)
Scene: Devī garlanded with lotus and blue-lotus, simultaneously serene and dynamic—unchanging center with radiating forms—guiding devotees along a luminous path shaped by karma.
The Goddess is both transcendent (steadfast) and immanent (power of action), guiding beings through karma while offering compassion and grace.
The hymn is embedded in the Kāśīkhaṇḍa narrative world of Kāśī, where divine power is experienced as immediate and liberating.
Ritual/action (kriyā) is referenced, but no specific vrata or procedure is detailed in this line.