अमूर्तमूर्ताय सहस्रमूर्तये गुणाय गुण्याय परात्पराय । अपारपाराय परापराय नमोस्तु तुभ्यं शिखिवाहनाय
amūrtamūrtāya sahasramūrtaye guṇāya guṇyāya parātparāya | apārapārāya parāparāya namostu tubhyaṃ śikhivāhanāya
Поклон Тебе, безобразному и вместе с тем воплощенному; тысячеликому; Тебе, кто есть сама добродетель и цель добродетели; запредельному запредельного; чья дальняя сторона непостижима; превосходящему и высшее и низшее — поклон Тебе, О Восседающий на павлине.
Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (tattva-darśana frame)
Type: kshetra
Scene: A cosmic Skanda: simultaneously a serene formless radiance and a vivid embodied deity on a peacock; countless subtle faces/forms shimmer like reflections; the horizon dissolves into an unfathomable ocean of light.
The divine can be approached both as transcendent (formless) and immanent (with form); devotion harmonizes both visions.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the praise, reinforcing Kāśī as a landscape of direct encounter with the transcendent through sacred form.
None explicitly; the verse functions as a meditative stotra for contemplation and japa-like repetition.