ऊर्ध्वदोषो रविदृशस्त्वेकांघ्रि स्थाणु निश्चलाः । ये वै दिवा निरुच्छ्वासा मासोच्छ्वासाश्च ये पुनः
ūrdhvadoṣo ravidṛśastvekāṃghri sthāṇu niścalāḥ | ye vai divā nirucchvāsā māsocchvāsāśca ye punaḥ
Одни направляют свои нечистоты вверх, взирают на Солнце и стоят неподвижно, как столп, на одной ноге; другие удерживают дыхание весь день, а иные вдыхают лишь раз в месяц.
Skanda
Tirtha: Tapoloka (contextual)
Type: kshetra
Scene: A motionless ascetic like a pillar, balancing on one foot, eyes lifted toward the sun; another seated in deep prāṇāyāma with minimal breath; the environment is bright, rarefied, and silent.
The Purāṇic ideal of tapas includes yogic self-mastery—stillness, focus, and breath-discipline directed toward transcendence.
Kāśīkhaṇḍa provides the sacred frame, but this verse primarily glorifies ascetic yogic practices associated with Tapoloka.
Austerities such as standing on one foot, sun-gazing, and extreme breath restraint.