प्रमादादपि संस्पृष्टो यथाऽनलकणो दहेत् । तथौष्ठपुटसंस्पृष्ट हरिनाम हरेदघम्
pramādādapi saṃspṛṣṭo yathā'nalakaṇo dahet | tathauṣṭhapuṭasaṃspṛṣṭa harināma haredagham
Как искра огня обжигает даже при случайном прикосновении, так и Имя Хари, лишь коснувшись уст, сжигает и уносит грех.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)
Even unintentional contact with the divine Name is purifying; the Name’s power is intrinsic, like fire’s power to burn.
No single tirtha is named in the verse; it contributes to the devotional teaching embedded in the Kāśīkhaṇḍa setting.
Nāmagrahaṇa/nāmoccāraṇa—uttering Hari’s Name, emphasizing that even inadvertent utterance bears purifying effect.