क्षणादि कालरूपाय नानारूपाय शार्ङ्गिणे । गदिने चक्रिणे तुभ्यं दैत्यचक्रविमर्दिने
kṣaṇādi kālarūpāya nānārūpāya śārṅgiṇe | gadine cakriṇe tubhyaṃ daityacakravimardine
Поклон Тебе, Самому Времени — от мига и далее, принимающему бесчисленные облики; держащему Шарнгу, носящему палицу и диск; Тебе, сокрушающему враждебные круги дайтьев.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu appears as a cosmic form where time-waves radiate outward; in his hands Śārṅga bow, gadā, and Sudarśana chakra; daitya ‘circles’ (cakra) shatter like dark rings around him.
The Lord transcends and governs time, manifests in many forms, and protects devotees by subduing adharma.
Kāśī is the overarching sacred frame of this chapter; the verse itself is a universal Viṣṇu-stuti.
None explicit; devotional remembrance (smaraṇa) of the Lord’s attributes is implied.