मन्येमान्यो नाधमस्य तथान्यस्य यथा युवाम् । सुखाकारैर्विनीतस्य शिशोर्गृहपतेरहम्
manyemānyo nādhamasya tathānyasya yathā yuvām | sukhākārairvinītasya śiśorgṛhapateraham
Я не считаю никого более достойным и никого низшим так, как вы двое, поистине являющие пример; ибо вы мягкими и добрыми способами воспитали этого ребёнка — Грихапати.
Nārada
Virtuous upbringing through gentle discipline creates a dharmic child and reflects the parents’ excellence.
None explicitly; the verse is a moral praise within the Kāśīkhaṇḍa narrative setting.
No formal ritual; it commends sukhākāra-based vinaya (kindly training) as a dharmic practice.