किमेतदिति सोपश्यदुन्नम्य सहसा मुखम् । भक्ष्यमाणं तया तत्स विज्ञाय द्विजनंदनः
kimetaditi sopaśyadunnamya sahasā mukham | bhakṣyamāṇaṃ tayā tatsa vijñāya dvijanaṃdanaḥ
Подумав: «Что это?», он внезапно поднял лицо и увидел, что она пожирает это; так сын брахмана постиг истину.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta abruptly lifts his face and sees the bride devouring the fresh blood; realization dawns—she is not what she seemed.
True dharma includes alertness; evil may disguise itself, and wisdom recognizes it before greater harm occurs.
Setu Māhātmya is the overarching sacred setting; this verse advances the moral narrative within that pilgrimage context.
None; the verse focuses on recognition of adharma (harmful intent).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.