विभीषणसचिवा ऊचुः । वरदाय वरेण्याय त्रिनेत्राय त्रिशूलिने । योगिध्येयाय नित्याय रामनाथाय ते नमः
vibhīṣaṇasacivā ūcuḥ | varadāya vareṇyāya trinetrāya triśūline | yogidhyeyāya nityāya rāmanāthāya te namaḥ
Сказали советники Вибхишаны: Поклон Тебе, о Раманатха — дарующему дары, достойнейшему почитания, Трёхокому, носящему трезубец, вечному, и неизменной цели созерцания йогинов.
Vibhīṣaṇa’s ministers (Vibhīṣaṇa-sacivāḥ)
Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha/Śiva
Scene: Vibhīṣaṇa’s ministers stand in formal courtly posture before the linga; a visionary overlay shows Śiva anthropomorphic—three-eyed, holding trident—yet anchored in the linga as the yogins’ meditation focus.
Rāmanātha unites grace (boon-giving) with yogic transcendence; he is both approachable and the eternal focus of meditation.
Rāmeśvaram/Setubandha, where Rāmanātha is worshipped as Śiva with triśūla and three eyes.
No fixed rite is stated; the verse indicates dhyāna (meditation) and stuti as devotional practices.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.