Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 92

विभीषणसचिवा ऊचुः । वरदाय वरेण्याय त्रिनेत्राय त्रिशूलिने । योगिध्येयाय नित्याय रामनाथाय ते नमः

vibhīṣaṇasacivā ūcuḥ | varadāya vareṇyāya trinetrāya triśūline | yogidhyeyāya nityāya rāmanāthāya te namaḥ

Сказали советники Вибхишаны: Поклон Тебе, о Раманатха — дарующему дары, достойнейшему почитания, Трёхокому, носящему трезубец, вечному, и неизменной цели созерцания йогинов.

विभीषणVibhīṣaṇa
विभीषण:
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
सचिवाःministers/attendants
सचिवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
वरदायto the boon-giver
वरदाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
वरेण्यायto the most excellent
वरेण्याय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण
त्रिनेत्रायto the three-eyed one
त्रिनेत्राय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; द्विगु-समास ("three" + "eyes")
त्रिशूलिनेto the trident-bearer
त्रिशूलिने:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + शूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; द्विगु-समास ("three" + "trident-bearer")
योगिyogis
योगि:
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
ध्येयायto the one to be meditated upon
ध्येयाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै-धातोः यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण ("fit to be meditated upon")
नित्यायto the eternal one
नित्याय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण
रामनाथायto Rāmanātha
रामनाथाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समास
तेto you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन ("to you")
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात

Vibhīṣaṇa’s ministers (Vibhīṣaṇa-sacivāḥ)

Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Rāmanātha/Śiva

Scene: Vibhīṣaṇa’s ministers stand in formal courtly posture before the linga; a visionary overlay shows Śiva anthropomorphic—three-eyed, holding trident—yet anchored in the linga as the yogins’ meditation focus.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāmanātha (Śiva)
T
Trident (Triśūla)

FAQs

Rāmanātha unites grace (boon-giving) with yogic transcendence; he is both approachable and the eternal focus of meditation.

Rāmeśvaram/Setubandha, where Rāmanātha is worshipped as Śiva with triśūla and three eyes.

No fixed rite is stated; the verse indicates dhyāna (meditation) and stuti as devotional practices.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App