सद्धि यस्तं सदाचारं धर्ममूलं विदुर्बुधाः । लक्षणैः परिहीनोऽपि सम्यगाचारतत्परः
saddhi yastaṃ sadācāraṃ dharmamūlaṃ vidurbudhāḥ | lakṣaṇaiḥ parihīno'pi samyagācāratatparaḥ
Мудрые знают, что благое поведение — воистину корень дхармы; даже лишённый внешних признаков и отличий, тот, кто всецело предан правильному поведению, поистине утверждён.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Two figures contrasted: one richly marked with external symbols but behaving arrogantly; another plainly dressed yet serving others and studying—radiant with inner light labeled ‘sadācāra’.
Dharma is measured by conduct, not by external labels, signs, or status.
No specific sacred site is mentioned; the verse presents a general dharma principle.
No ritual; it prescribes devotion to samyak-ācāra (proper conduct).