आदाय परया प्रीत्या जानकीं स न्यवर्तत । वैशाखस्य चतुर्थ्यां तु रामः पुष्पकमा श्रितः
ādāya parayā prītyā jānakīṃ sa nyavartata | vaiśākhasya caturthyāṃ tu rāmaḥ puṣpakamā śritaḥ
Взяв Джанаки с высшей радостью, он повернул назад. А в четвёртый титхи месяца Вайшакха Рама взошёл на Пушпаку (виману) и прибег к нему.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Vaiśākha Caturthī (kāla-tīrtha framing)
Type: kshetra
Scene: Rāma lifts Sītā into the Puṣpaka-vimāna; the aerial car gleams as it rises, attendants watching with reverence; the sky becomes a sacred corridor of return.
Purāṇas sanctify time: sacred months and tithis become markers of dharmic events and remembrance.
No specific tīrtha is praised in this verse; it emphasizes sacred time (Vaiśākha caturthī) and Rāma’s return.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed here.