भेकोऽहिना क्रीडते च मानुषा राक्षसैः सह । निर्भयं वसते तत्र धर्म्मारण्यं च भूतले
bheko'hinā krīḍate ca mānuṣā rākṣasaiḥ saha | nirbhayaṃ vasate tatra dharmmāraṇyaṃ ca bhūtale
Там даже лягушка играет со змеёй, и люди живут вместе с ракшасами. В том Дхармаранье на земле все пребывают без страха.
Narrator/teacher voice (contextual speaker not explicit in this verse; within Dharmāraṇya Māhātmya narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A serene forest clearing labeled Dharmāraṇya: a frog playfully near a coiled serpent without threat; humans and rākṣasas sit together peacefully under sacred trees; soft light suggests divine protection.
The power of a sacred kṣetra can pacify hostility and establish fearlessness and harmony among all beings.
Dharmāraṇya, described as a protected zone of peace even for opposed beings.
None; the verse highlights the kṣetra’s protective and harmonizing nature.