Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

यज्ञार्थमवदत्तुष्टो देवदेवो जगत्पतिः । ब्रह्मंस्ते मुक्तताद्यास्ति मम मायाप्यदुःसहा

yajñārthamavadattuṣṭo devadevo jagatpatiḥ | brahmaṃste muktatādyāsti mama māyāpyaduḥsahā

Удовлетворённый тем, что было принесено ради ягьи, Бог богов, Владыка вселенной, сказал: «О Брахма, для тебя есть освобождение (мокша) и прочие дары; однако даже Моя Майя трудно переносима».

yajña-arthamfor the purpose of the sacrifice
yajña-artham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य अर्थः)
avatathe spread/extended
avatat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tan (धातु) [वितान/तनोति] उपसर्गः अव-
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√tuṣ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (past participle)
deva-devaḥthe god of gods
deva-devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
jagat-patiḥlord of the world
jagat-patiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः पतिः)
brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (हे ब्रह्मन्)
teyour
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (your)
muktatāliberation
muktatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuktatā (प्रातिपदिक) [मुक्त + ता]
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ādyāfirst/primary
ādyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मुक्ततायाः)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (my)
māyāillusion/power of delusion
māyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apialso/even
api:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
aduḥsahāunbearable/irresistible
aduḥsahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + duḥsaha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मायायाः); नञ्-समासार्थः (not bearable)

Viṣṇu (Hari/Janārdana)

Type: kshetra

Scene: A sacrificial arena: Brahmā offers oblations; the Lord of gods appears, radiant, granting a boon while warning that His Māyā is formidable. Attendants, fire-altars, and cosmic light emphasize divine sovereignty.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
M
Māyā
Y
Yajña

FAQs

Even exalted beings receive boons by devotion and sacrifice, yet the Lord’s Māyā remains a profound power not easily overcome.

The broader context is Dharmāraṇya and its emerging tīrtha-mahātmya, though this verse itself focuses on the boon-giving Lord.

Offering made for the sake of yajña (sacrificial purpose) is highlighted as the cause of divine satisfaction.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App