Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 77

एताभ्यामपि बालाभ्यामेवं पूजा विधीयताम् । अतः संवत्सरादेव परां सिद्धिमवाप्स्यथ

etābhyāmapi bālābhyāmevaṃ pūjā vidhīyatām | ataḥ saṃvatsarādeva parāṃ siddhimavāpsyatha

Пусть и эти двое юных совершают поклонение именно так; и благодаря этому уже в течение года вы обретёте высшую сиддхи.

एताभ्याम्by these two
एताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन; विशेषणम् (बालाभ्याम् इति)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि-कार (even/also)
बालाभ्याम्by the two boys/children
बालाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
विधीयताम्let it be performed
विधीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (let it be done)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Cause/Result/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from this)
संवत्सरात्from (within) a year
संवत्सरात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (just/indeed)
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सिद्धिम् इति)
सिद्धिम्attainment/success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अवाप्स्यथyou (pl.) will obtain
अवाप्स्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa (speaker not explicit; indicates listeners include two youths/children)

Tirtha: Pradoṣa Śiva-pūjā (as continued context)

Type: kshetra

Scene: Two young devotees (bāla) guided by an elder perform simple Śiva-pūjā: offering flowers/bilva, lighting a lamp; a calendar-like motif hints at ‘one year’ of steady practice culminating in a radiant blessing.

Ś
Śiva (implied)
P
Pradoṣa (implied)

FAQs

Spiritual attainment is accessible: even the young can follow dharmic worship and gain swift, elevated results through sincerity.

No tīrtha is specified; the promise is tied to correct performance of Pradoṣa Śiva worship.

Perform the prescribed Śiva-pūjā in the stated manner (context: Pradoṣa), with the assurance of siddhi within a year.