Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

यम उवाच । देवदेव महारुद्र वीरभद्र नमोऽस्तु ते । निरागसि कथं मृत्यौ कोपस्तव समुत्थितः

yama uvāca | devadeva mahārudra vīrabhadra namo'stu te | nirāgasi kathaṃ mṛtyau kopastava samutthitaḥ

Яма сказал: «О Бог богов, Махарудра, о Вирабхадра, поклон тебе. Смерть без вины; отчего же поднялся твой гнев на Мритью?»

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देवदेवO god of gods
देवदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
महारुद्रO Great Rudra
महारुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
वीरभद्रO Vīrabhadra
वीरभद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Predicate nominal/क्रियापूरक)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (used as salutation)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
निरागसिsinless, free from fault
निरागसि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + आगस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying the addressed person)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
मृत्यौin/at death (in the matter of death)
मृत्यौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कोपःanger
कोपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
समुत्थितःhas arisen
समुत्थितः:
Kriya (Predicate/क्रियापूरक)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (as predicate)

Yama

Listener: Mahārudra/Vīrabhadra

Scene: In Yama’s sabhā, Yama folds hands in reverence before the fierce yet controlled form of Mahārudra/Vīrabhadra, questioning why wrath has arisen against Death, who acts without malice.

Y
Yama
M
Mahārudra (Śiva)
V
Vīrabhadra
M
Mṛtyu

FAQs

Dharma is subtle: even harsh forces like death can be ‘blameless’ when acting by cosmic law, prompting inquiry into higher justice.

No tīrtha is mentioned; the verse is a doctrinal dialogue on dharma and authority.

None explicitly.