तेन शंखनिनादेन विषाक्तेनैव भूयसा । श्रुतमात्रेण रिपवो मूर्च्छिताः पतिता भुवि
tena śaṃkhaninādena viṣāktenaiva bhūyasā | śrutamātreṇa ripavo mūrcchitāḥ patitā bhuvi
От того звука раковины, словно от ещё более сильного яда, враги, едва услышав, лишились чувств и пали на землю.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: Enemies stagger and collapse as invisible sound-waves strike them; faces show shock, hands loosen weapons, horses rear, banners tilt, dust rises from falling bodies.
Adharma loses strength even before direct confrontation; the very proclamation of righteous power can paralyze wrongdoing.
None is specified in this verse.
None; it is narrative description.