Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

शुचौ देशे समासीनो यथावत्कल्पितासनः । जितेंद्रियो जितप्राणश्चिंतयेच्छिवमव्ययम्

śucau deśe samāsīno yathāvatkalpitāsanaḥ | jiteṃdriyo jitaprāṇaściṃtayecchivamavyayam

Сидя в чистом месте на должным образом устроенном сиденье, обуздав чувства и укротив дыхание, следует созерцать Шиву — Неветшаемого.

शुचौin a pure
शुचौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifying देशे)
देशेplace
देशे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
समासीनःseated
समासीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √सद् (धातु) ; क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः—क्त (past participle, adjectival), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—उपविष्टः (seated)
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (properly)
कल्पित-आसनःhaving a prepared seat/posture
कल्पित-आसनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकल्पित(√कॢप् धातु, क्त) + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कल्पितम् आसनं यस्य)
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित(√जि धातु, क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (इन्द्रियाणि जितानि येन)
जित-प्राणःone who has controlled the breath
जित-प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित(√जि धातु, क्त) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्राणः जितः येन)
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थः (should contemplate)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying शिवम्)

Ṛṣabha (continuing the instruction of the kavaca practice)

Tirtha: Śucideśa (purified practice-space)

Type: kshetra

Scene: A practitioner seated on a neatly arranged āsana in a spotless space, spine erect, eyes half-closed, breath calm; the thought of ‘avyaya Śiva’ visualized as a steady inner light or liṅga-form.

Ś
Śiva
Ā
Āsana (seat)
I
Indriya-nigraha
P
Prāṇa-jaya

FAQs

Spiritual power arises from purity and self-mastery; contemplation of imperishable Śiva is the core that empowers protective recitation.

No specific tīrtha is mentioned; the verse stresses inner and outer cleanliness as the ‘site’ for practice.

Prepare a proper seat in a clean place, practice sense-control and breath-discipline, and meditate on Śiva before/along with kavaca recitation.