सैवं घोरे महारण्ये भ्रमंती नृपगे हिनी । दैवात्प्राप्ता वणिङ्मार्गं गोवाजिनरसेवितम्
saivaṃ ghore mahāraṇye bhramaṃtī nṛpage hinī | daivātprāptā vaṇiṅmārgaṃ govājinarasevitam
Так, блуждая в том страшном великом лесу, жена царя по воле судьбы вышла на торговый путь, по которому ходили коровы, кони и люди.
Narrator (likely the Purāṇic storyteller; exact speaker not in snippet)
Scene: घोरारण्यात् निर्गत्य धूलि-युक्त व्यापारी-पथः; गोः, अश्वाः, यात्रिकाः; नायिका आश्चर्य-शान्त-भावेन मार्गं पश्यति।
Even amid suffering, daiva (providence) can open a path; perseverance can lead from danger toward support and society.
No tīrtha is mentioned; the verse marks a transition from wilderness to a traveled route.
None.