पराशर उवाच । परितुष्टासि मे देवि यदि देयो वरो मम । देहि पुत्रं भगवति सत्यशौचगुणान्वितम्
parāśara uvāca | parituṣṭāsi me devi yadi deyo varo mama | dehi putraṃ bhagavati satyaśaucaguṇānvitam
Парашара сказал: «О Богиня, если ты довольна мной и мне должно быть даровано благословение, то, о Благословенная, даруй мне сына, наделённого добродетелями правдивости и чистоты».
Parāśara
Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: Parāśara, hands folded, requests a son endowed with satya and śauca; Devī listens compassionately, riverbank hermitage visible with sacrificial fire.
One should seek blessings not merely for worldly gain, but for dhārmic qualities—truth (satya) and purity (śauca).
The context is the Revā (Narmadā) region, leading to a sanctified spot on the southern bank associated with Parāśara.
No specific rite is prescribed here; it is a prayerful request for a boon grounded in virtue.