त्रयोऽपि च महाकायाः सप्ततालप्रमाणकाः । न शमो जायते तेषां युध्यतां च परस्परम्
trayo'pi ca mahākāyāḥ saptatālapramāṇakāḥ | na śamo jāyate teṣāṃ yudhyatāṃ ca parasparam
Все трое были исполинского телосложения, каждый высотою в семь тала; и не возникало в них ни тени покоя, пока они сражались друг с другом.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Scene: Three colossal fighters, each towering like seven tālas, locked in combat with no pause; dust clouds and broken trees/rocks show the scale; faces fierce, eyes wide, no sign of pacification.
Unchecked aggression breeds further unrest; dharma ultimately requires the restoring power of divine order.
No particular tīrtha is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s broader sacred narrative frame.
None.