Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

तृतीयं च ततः शृङ्गं सप्तधा खण्डशो गतम् । जम्बूद्वीपे तु संजाताः सप्त ते कुलपर्वताः

tṛtīyaṃ ca tataḥ śṛṅgaṃ saptadhā khaṇḍaśo gatam | jambūdvīpe tu saṃjātāḥ sapta te kulaparvatāḥ

И затем третья вершина раскололась на семь частей. В Джамбудвипе из неё возникли те семь родовых гор (кулапарват).

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘the third’ (qualifies शृङ्गम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘then/from there’
शृङ्गम्peak; summit
शृङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object (that which became divided)
सप्तधाsevenfold
सप्तधा:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्तधा (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक) — ‘in seven ways’
खण्डशःin fragments
खण्डशः:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootखण्डशः (अव्यय)
Formअव्यय (विभागवाचक) — ‘in pieces/part by part’
गतम्became; went (into that state)
गतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — क्त; agrees with शृङ्गम् (neut.); ‘gone/come to (a state)’
जम्बूद्वीपेin Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजम्बू + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative ‘in Jambūdvīpa’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विशेषार्थक-निपात) — ‘indeed’
संजाताःarose; were born
संजाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + √जन् (धातु) → संजात (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — क्त; ‘were born/arose’ (qualifies कुलपर्वताः)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; here used as numeral adjective (indeclinable form) qualifying ‘कुलपर्वताः’
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — demonstrative pronoun ‘those’
कुलपर्वताःthe Kulaparvatas (clan mountains)
कुलपर्वताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘family/lineage mountains’

Narrator (contextual)

Tirtha: Kulaparvata-janma (from Trikūṭa’s third peak)

Type: peak

Scene: The third peak fractures into seven mighty segments; from each segment rises a colossal mountain, forming the seven kulaparvatas across Jambūdvīpa like pillars of the world.

J
Jambūdvīpa
K
Kulaparvatas

FAQs

Purāṇic cosmology sacralizes the world-map: mountains and regions are not random, but dharmic structures within creation.

Not a single tīrtha; it expands the Reva Khanda narrative into Jambūdvīpa’s sacred cosmic geography.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App